زينب محمد
07-12-2007, 07:15 PM
http://almomayaz111.jeeran.com/s22.gif
أمثال عربية مترجمة للانجليزية....Arabic proverbs
http://www.al-wed.com/pic-vb/3.gif
The absent party is not faulty >>>> الغايب عذره معه
Actions speak louder than words >>>> العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire >>>> يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand >>>> خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want >>>> لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather >>>> كل شدة وتهون ،ا لصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be >>>> من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water >>>> وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together >>>> الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block >>>> هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home >>>> الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done >>>> عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Conciliation is the matter of the law >>>> الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long >>>> الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea >>>> اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go >>>> ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means >>>> الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb >>>> لكل جواد كبوة
It is the end that counts >>>> إنما العبرة بالنهاية
Every cloud has a silver lining >>>> رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth >>>> لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed >>>> الصديق وقت الضيق
A flash in the pan >>>> رمية من غير رامي
No gains without pains >>>> لا نتيجة بدون ألم، لا حلاوة بدون نار >
http://www.al-wed.com/pic-vb/3.gif
منقووووووول
تحياتي لكم
أمثال عربية مترجمة للانجليزية....Arabic proverbs
http://www.al-wed.com/pic-vb/3.gif
The absent party is not faulty >>>> الغايب عذره معه
Actions speak louder than words >>>> العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire >>>> يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand >>>> خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want >>>> لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather >>>> كل شدة وتهون ،ا لصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be >>>> من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water >>>> وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together >>>> الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block >>>> هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home >>>> الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done >>>> عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Conciliation is the matter of the law >>>> الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long >>>> الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea >>>> اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go >>>> ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means >>>> الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb >>>> لكل جواد كبوة
It is the end that counts >>>> إنما العبرة بالنهاية
Every cloud has a silver lining >>>> رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth >>>> لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed >>>> الصديق وقت الضيق
A flash in the pan >>>> رمية من غير رامي
No gains without pains >>>> لا نتيجة بدون ألم، لا حلاوة بدون نار >
http://www.al-wed.com/pic-vb/3.gif
منقووووووول
تحياتي لكم